Fljótavík

 

Sjáum yfir rá
Sjóinn skerum frá
Við siglum mastri trú
Seglum þöndum
Við stýrum að í brú

Við siglum í land
Í stórgrýti og sand
Við vöðum í land
Ófremdarástand
Já anskotann

Feginn fann ég þar
Þökkum ákaflega
Í skjóli neyðarhúss
Og við sváfum
Stórviðri ofsaði út

(hopelandic)

Fljòtavik (località islandese)

Gettiamo lo sguardo oltre il timone,
la corrente del mare è interrotta,
issiamo l’albero maestro
dispieghiamo le vele,
e dirigiamoci verso il ponte.

Approdiamo a riva,
vicino ai grandi scogli e alla sabbia,
avanziamo verso la costa,
oh,
che fottutissima confusione

In quel luogo ho scoperto
di essere eternamente grato
di poter ripararmi in un alloggio di fortuna.
E mentre ci assopivamo,
la tempesta si acquietò.

 

Comments are closed