Parte 1 - med sud
NB per Andy. le parti nelle parentesi quadre dovrebbero essere formattate come note a più pagina sul sito
(sono al contrario senza motivo)
Inní Mér Syngur Vitleysingur è qualcosa di meraviglioso, quasi mi commuovevo mentre la traducevo... ma a parte questo, uno sguardo generale rivela che questo disco è impregnato dalla presenza di Alex, leggere per credere. Anche se per quanto mi riguarda "Inní Mér Syngur Vitleysingur", ha sicuramente in primo piano il rapporto amoroso, ma quello che stravolge è il contesto (quasi di guerriglia) che fa da sfondo a questo rapporto e che entra prepotentemente in scena, spezzando questo legame quasi fatale, in una sorta di perversa inversione del rapporto classico macrocosmo/microcosmo, ed è un tema che ritorna più o meno in tutto il disco; da un lato c'è l'uomo a un passo dal raggiungimento della felicità, dall'altro c'è una Natura di matrice leopardiana, ostile e potente.
Heima[presente solo nell'edizione giapponese]
(Casa)
Un migliaio di anni in parole,
migliaia di parole che mi dilaniano fino alla morte
Anche senza forze, continuiamo ad essere feriti
Ho bisogno di andare via.
Un migliaio di anni in parole,
migliaia di anni capaci di rivelare tutto,
nessuno capisce che dietro parole vuote
si cela sempre qualcosa
Ho versato le ultime lacrime,
le ho cancellate via,
durante gli ultimi anni della mia vita
Gli ultimi anni che ho vissuto,
gli ultimi fiumi si sono essiccati,
e le ferite - sì, fanno ancora male
Un migliaio di parole in morti
un migliaio di anni, le lacrime hanno solcato le nostre guance,
abbiamo ricucito insieme le escorazioni,
così da poter andare avanti.
Ho versato le ultime lacrime,
le ho cancellate via,
durante gli ultimi anni della mia vita
Ho estratto i miei ultimi doveri,
gli ultimi fiumi si sono essiccati,
le ferite sono guarite
le ferite guariscono,
le ultime lacrime a seccarsi
le ferite, sì, guariscono
sì, guariscono
sì, guariscono
adesso sono finalmente a casa
All Alright
(Tutto a posto)
Voglio che lui sappia
cosa ho fatto
Voglio che lui sappia
che è sbagliato.
Voglio che lui sappia
cosa ho fatto
Voglio che lo sappia adesso.
Forse domani darà il momento adatto
o forse lo è già oggi
Non è giusto,
ma adesso va meglio,
adesso che sapremo,
adesso che lui saprà cosa sto per dirgli.
Ti siedo accanto
in silenzio,
cantiamo attraverso gli anni, come fossimo una cosa sola.
Intoniamo una canzone, insieme,
un salmo senza alcun destinatario.
Intoniamo una canzone insieme,
ma adesso è questo il mio posto
Canti nella notte, ormai
continua a farlo per me
Canti nella notte
(hopelandic)
Tu.
Se resti tutto andrà bene.
Straumnes
(???)
strumentale
Fljótavík
Fljòtavik (località islandese)
Gettiamo lo sguardo oltre il timone,
la corrente del mare è interrotta,
issiamo l'albero maestro
dispieghiamo le vele,
dirigiamoci verso il ponte.
Approdiamo a riva,
vicino ai grandi scogli e alla sabbia,
avanziamo verso la costa,
oh,
che fottutissima confusione
In quel luogo ho scoperto
di essere eternamente grato
di poter ripararmi in un alloggio di fortuna.
E mentre ci assopivamo,
la tempesta si acquietò.
Illgresi [testo originale imcompleto]
(Erbacce)
Dormi fino a mezzogiorno,
muori per poi risorgere alla vita,
le foglie intanto cambiano colore.
Stai male, decidi di fare una camminata
con addosso il tuo impermeabile,
continui ad uscire nei giorni di vento.
Strappi con forza le radici del tuo cuore,
le calpesti
con le mani nelle tasche.
Hai affrontato abbastanza problemi,
nell'erba bagnata si celava ----,
fino ad allora.
Splende su di me attraverso i rami,
guardo in alto e mi sento di nuovo vivo,
le foglie intanto cambiano colore.
Ci sentiamo -----,
mettiamo le radici
Ci togliamo i vestiti ed i nostri cuori -----
---------
Noi piantiamo e diamo vita,
Noi fioriamo [in islandese la frase ha un doppio significato, essere in fiore e rivelarsi, nel senso di fare coming out]
con le mani fuori dalle tasche
Nelle radici della terra
-----------------
-----------------
Il tempo guarisce tutto, il tempo dà la vita.
Si accendono dei fuochi
che bruciano le nostre anime
Non è più freddo,
sono di nuovo vivo,
la mia anima ritorna alla vita.
Dipingo il mondo.
Ara Bàtur
(Barca a Remi)
Hai provato di tutto,
almeno un centinaio di volte
hai fatto abbastanza esperienza,
affrontato abbastanza problemi,
ma sei stato l'unico ad introdurre tutto questo
nel mio cuore
e ancora una volta sei stato l'unico
a risvegliare il mio spirito.
Ci siamo separati
Agitavi
le emozioni
come all'interno di un frullatore
ma tu eri l'unico ad essere
sempre presente per me,
eri l'unico a non giudicarmi mai,
l'unico mio vero amico
Ci siamo separati
(hopelandic)
Attraversavi fiumi
con un vecchio remo,
perdendo molta acqua,
nuotasti fino a riva
respingendo le onde,
ma invano,
sei emerso sulla superficie del mare,
addormentato,
come un bagliore nella nebbia.
(Hopelandic)
Með suð í eyrum
(Con un ronzio nelle orecchie)
Coming Soon
Festival
Hopelandic
Við spilum endalaust
(Suoniamo all'infinito)
Abbiamo attraversato tutto,
dal sole ad un sentiero roccioso.
Abbiamo visto così tante cose,
dalla culla all'asfalto del mondo.
Abbiamo suonato
(hopelandic)
Abbiamo suonato
(hopelandic)
Abbiamo suonato ovunque
Abbiamo tutti visto molte cose,
visto tutto ed ogni cosa sotto una nuova luce.
I giorni si susseguivano, in un'eterna giovinezza,
inaspettatamente capisco, e adesso ricordo tutto.
Abbiamo suonato
(hopelandic)
Abbiamo suonato
(hopelandic)
Abbiamo suonato ovunque
Abbiamo suonato all'infinito
Abbiamo suonato all'infinito, insieme
Abbiamo suonato ovunque, insieme
Abbiamo cantato tutti insieme
(hopelandic)
Góðan Daginn [testo originale imcompleto]
(Buongiorno)
Coming Soon
Inní Mér Syngur Vitleysingur
(In me canta un lunatico)
Su di un fiume argenteo
irradi il mondo intero, con i tuoi occhi cerulei
fendi il cielo stellato.
Chiudo gli occhi ed esprimo un desiderio
Sì, fallo, adesso inizia la storia
oh no
Esplode
dentro un cuore alla velocità della luce, dalla terra
risuona un disastro aereo;
chiudo gli occhi ed esprimo un desiderio.
Sì, fallo, quella stupida danza.
Tutto viene dimenticato in poco tempo, eppure eccolo iniziare di nuovo
Apri gli occhi
oh no
Sarai il mio migliore amico, qualunque cosa accada,
ingoio le tue lacrime, e respiro trai tuoi capelli
facendo un putiferio, ci stringiamo tra le braccia, piangendo,
il giorno in cui ci siamo incontrati,
il giorno in cui ci siamo baciati
le labbra che bruciano, noi che ci teniamo la mano
ti vedo svegliarti
ti vedo nudo.
In me canta un lunatico
che mi mette fretta, corriamo veloce
tutto inizia a diventare più piccolo
io urlo più forte,
intrappolato in un guscio, vengo trascinato via.
Sarai il mio migliore amico, qualunque cosa accada,
ingoio le tue lacrime, e respiro trai tuoi capelli
facendo un putiferio, ci stringiamo tra le braccia, piangendo,
il giorno in cui ci siamo incontrati,
il giorno in cui ci siamo baciati
le labbra che bruciano, noi che ci teniamo la mano
ti vedo svegliarti
ti vedo nudo.
In me canta un lunatico
Gobbledigook
(?)
Fai volare cappelli in aria
E troppo spesso rovesci ombrelli
oh, no, capisco
Il tuo soffitto viene spazzato via dal mare in tempesta
che carezza i tuoi capelli e solleva gli orli (del tuo abito).
Ragazzino burlone
Tu (Lalalala lalalala : Lalalala lalalala)
Il vento trai capelli - ooh ooh
Il vento trai capelli - ooh ooh
Il vento trai capelli - ooh ooh
Il vento...(Lalalala lalalala : Lalalala lalalala)
I tuoi occhi spazzano via la sabbia, le lacrime;
hai una gomma trai capelli
Ragazzino burlone
Tu (Lalalala lalalala : Lalalala lalalala)
Il vento trai capelli - ooh ooh
Il vento trai capelli - ooh ooh
Il vento trai capelli - ooh ooh
Il vento...(Lalalala lalalala : Lalalala lalalala)
Lalala lai lalala : Lalala lai lalala
Lalala lai lalala : Lalala lai lalala
Lalala lai lalala : Lalala lai
(Lalalala lalalala : Lalalala)
(Lalalala lalalala : Lalalala)
Lalalala lalalala : Lalalala lalalala
Lalalala lalalala : Lalalala lalalala
Lalalala lalalala : Lala lalalala